徒然なるままにゆるゆると

心療内科通いの編み物好きの平凡な日々

好きな歌

今週のお題「わたしの好きな歌」でしたね。
メジャーな曲だとオズの魔法使いの曲である「OverTheRainbow」が好きです。
曲調が好きでオルゴールも持っています。
色んな方が翻訳や意訳をしていらっしゃるのですが人によって最後の部分の歌詞が全く変わるのも面白いですね。
「鳥に出来るのにどうして私には出来ないの」という風に訳す方と「鳥に出来るなら私にも出来るわよね」という風に訳す方がいらっしゃるんです。
英語圏の方ならどう訳すのか気になりますが当時の社会情勢を考えるなら前者、映画の内容を考えるなら後者という風にとらえて訳していらっしゃるのだとか。
私はどちらの訳も好きなんですよね。
鳥に出来るのに自分は出来ないという葛藤も鳥に出来るなら自分にも出来るという希望もどちらの気持ちも分かるなぁと。
その曲を聴く時の気分によって捉え方も変わるのかもしれませんね。